Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(almost not)

  • 1 depend almost not at all on

    Универсальный англо-русский словарь > depend almost not at all on

  • 2 almost

    adv 1. около, почти; 2. едва не, чуть не (1). В разных ситуациях русскому эквиваленту almost почти могут соответствовать наречия about, around, nearly, hardly. (2). При указании на время русским почти, около соответствуют about, around, almost. Наречия almost и nearly употребляются только с глаголом to be:

    It was almost/nearly five when we came — Было около пяти, когда мы пришли, но не we arrived (came) at almost five.

    (3). Almost, как и другие наречия степени nearly, hardly и другие, обычно стоят перед определяемым словом:

    He is almost blind.

    I have almost forgotten about it.

    The door opened almost before I knocked,

    и не могут стоять в конце предложения. (4). Almost, nearly, hardly обычно требуют утвердительной конструкции. (5). Русские едва ли, чуть не, почти, когда они связаны главным образом с идеей неполноты качества, не полностью совершенного действия, неполного количества, соответствуют английскому almost:

    There you can buy almost any thing — Там вы можете купить чуть ли (почти, едва ли) не все, что угодно.

    He is almost certain it was so. — Он почти уверен, что это так.

    (6). Almost и nearly употребляются, когда речь идет о том, что поддается измерению, или о положении/движении во времени и пространстве. Оба наречия часто образуют сочетания с all, every, always:

    nearly/almost all,

    nearly/almost always.

    (7). Только nearly употребляется с предшествующим very, so, pretty в разговорной речи:

    I have very/pretty nearly forgotten about it.

    We were very nearly at the end of our journey.

    (8). Только almost употребляется: а) когда речь идет об абстрактных понятиях или о том, что не поддается измерению:

    It was almost blue, but not quite ( но не nearly);

    б) в отрицательных предложениях и в сочетаниях с never, nobody, not, none:

    She almost never mentioned it ( но не nearly);

    в) с наречиями, оканчивающимися на -ly:

    He is almost certainly there.

    He asked me almost angrily ( но неnearly);

    г) со словом like:

    It made me feel almost like a host.

    (9). Almost и hardly образуют положительные/отрицательные пары:

    almost never — hardly ever,

    almost nobody — hardly anybody,

    almost nowhere — hardly anywhere.

    (10). Русские едва, еле-еле, почти не, выражающие смысл затрудненности совершения действия при неблагоприятных условиях, передаются обычно наречием hardly:

    He could hardly speak — Он говорил еле-еле.

    I can hardly see him in the fog — Я едва (почти не) могу разглядеть его в тумане.

    (11). В предложениях, обозначающих ситуацию, когда одно событие следует непосредственно за другим, употребляется только hardly. В целях эмфазы hardly может стоять в начале предложения, и в этих случаях используется инвертированный порядок подлежащего и сказуемого:

    Hardly had we arrived when it began to rain — Не успели мы войти, как начался дождь. Только мы вошли, и дождь пошел.

    (12). For almost 1. и 2. see about, adv.

    English-Russian word troubles > almost

  • 3 almost

    ['ɔːlməʊst]
    adv
    около, почти, едва не, чуть не, еле-еле

    I have almost forgotten about it. — Я чуть не забыл об этом.

    He was almost blind. — Он почти ослеп.

    He spent almost a month there. — Он провел там почти целый месяц.

    The door opened almost before I finished knocking. — Не успел я постучать, как дверь открылась.

    Almost was never hanged. — Береженого, бог бережет.

    Almost never killed a fly. — "Почти" не считается.

    USAGE and CHOICE OF WORDS:

    (1.) Almost, как и другие наречия степени - nearly, hardly, не может стоять в конце предложения и обычно ставится перед основным глаголом. (2.) Almost и nearly соответствуют русским почти, около, едва не, чуть не, еле-еле и употребляются, когда речь идет о том, что поддается измерению, или о положении и движении во времени и пространстве. Оба наречия часто образуют обороты с all, every, always: nearly/almost all почти все; nearly/almost every (always) почти каждый (всегда). (3.) Когда речь идет об абстрактных понятиях или о том, что не поддается измерению, употребляется только almost: almost alone, almost dark, almost forgotten. Nearly в этих случаях не употребляется. Nearly также не употребляется в отрицательных предложениях в сочетании с never, nobody, not, none. В этих случаях также употребляется almost: almost nowhere, he almost never forgets. (4.) Almost и hardly образуют положительные/отрицательные пары: almost never - hardly ever, almost nobody - hardly anybody, almost nowhere - hardly anywhere. Русским едва ли, почти, едва не, чуть не соответствует almost, главным образом, когда они связаны с идеей неполноты качества, не полностью совершенного действия, неполного количества: there you can buy almost anything там вы можете купить чуть ли/едва ли не все, что угодно; he is almost certain it was so он почти уверен, что это так. (5.) For almost (1.), (2.); See about, adv

    English-Russian combinatory dictionary > almost

  • 4 almost

    'o:lməust
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) casi
    almost adv casi
    it's almost twelve o'clock son casi las doce / falta poco para las doce
    tr['ɔːlməʊst]
    1 casi
    almost ['ɔl.mo:st, ɔl'mo:st] adv
    : casi, prácticamente
    adv.
    casi adv.
    cuasi adv.
    'ɔːlməʊst
    adverb casi
    ['ɔːlmǝʊst]
    ADV casi

    it's almost finished/ready — casi está terminado/listo

    he almost fell — casi se cae, por poco no se cae

    I had almost forgotten about it — casi lo olvido, por poco no lo olvido

    we're almost there — estamos a punto de llegar, ya nos falta poco para llegar

    "have you finished?" - "almost" — -¿has acabado? -casi

    * * *
    ['ɔːlməʊst]
    adverb casi

    English-spanish dictionary > almost

  • 5 almost

    ['ɔːlməʊst]
    1) (practically) quasi, praticamente
    ••
    Note:
    When almost is used to mean practically, it is translated by quasi: we're almost ready = siamo quasi pronti; it's almost dark = è quasi buio; the room was almost empty = la sala era quasi vuota. - When almost is used with a verb in the past tense to describe something undesirable or unpleasant that nearly happened, it is translated by using either per poco (non) + a verb in the past tense or c'è mancato poco che followed by a subjunctive form: I almost forgot = per poco non me ne dimenticavo; he almost fell = c'è mancato poco che cadesse
    * * *
    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) quasi
    * * *
    ['ɔːlməʊst]
    1) (practically) quasi, praticamente
    ••
    Note:
    When almost is used to mean practically, it is translated by quasi: we're almost ready = siamo quasi pronti; it's almost dark = è quasi buio; the room was almost empty = la sala era quasi vuota. - When almost is used with a verb in the past tense to describe something undesirable or unpleasant that nearly happened, it is translated by using either per poco (non) + a verb in the past tense or c'è mancato poco che followed by a subjunctive form: I almost forgot = per poco non me ne dimenticavo; he almost fell = c'è mancato poco che cadesse

    English-Italian dictionary > almost

  • 6 almost

    adverb
    fast; beinahe
    * * *
    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) fast, beinahe
    * * *
    al·most
    [ˈɔ:lməʊst, AM -moʊst]
    adv fast, beinahe
    I \almost wish I hadn't invited him mir wäre es fast lieber, ich hätte ihn nicht eingeladen
    we're \almost there wir sind gleich da
    they'll \almost certainly forget to do it es ist so gut wie sicher, dass sie vergessen werden, es zu tun
    I \almost died when I saw the damage mich traf fast der Schlag, als ich den Schaden sah
    \almost impossible praktisch [o so gut wie] unmöglich
    * * *
    ['ɔːlməʊst]
    adv
    fast, beinahe

    he almost feller wäre fast gefallen

    * * *
    almost [ˈɔːlməʊst] adv fast, beinah(e):
    he almost died er wäre fast gestorben
    * * *
    adverb
    fast; beinahe
    * * *
    adv.
    beinah adv.
    fast adv.
    meist adv.
    nahezu adv.

    English-german dictionary > almost

  • 7 almost

    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) næsten
    * * *
    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) næsten

    English-Danish dictionary > almost

  • 8 almost

    ['ɔːlməust]
    adv
    * * *
    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) prawie

    English-Polish dictionary > almost

  • 9 almost

    'o:lməust
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) nesten
    nesten
    adv. \/ˈɔːlməʊst\/
    nesten, så godt som

    English-Norwegian dictionary > almost

  • 10 almost

    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) quase
    * * *
    al.most
    ['ɔ:lmoust] adv quase, perto de, aproximadamente, pouco menos, por pouco. almost never quase nunca.

    English-Portuguese dictionary > almost

  • 11 not worth a bean

    разг.
    (not worth a bean (button, curse, damn, darn, dern, doit, dump, farthing, fig, groat, halfpenny, jigger, old song, pin, pinch of snuff, rap, row of beans, row of pins, rush, snap, straw или three straws; уст. not worth a mite; шотл. not worth a plack; амер. not worth a cent или red cent, a continental, a hill of beans или shucks; австрал. not worth a zac (Шестипенсовая монета - авт.)))
    никчёмный, никудышный; ничего не стоящий, бесполезный; ≈ гроша медного ( или ломаного) не стоит, выеденного яйца не стоит

    You must not allow people to presume on your lack of dignity, Sally. A woman's reputation up here is not worth a straw if she permits any sort of familiarity. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 14)Ты должна держать себя с бо/льшим достоинством. Репутация женщины здесь не стоит ломаного гроша, если она допускает подобные фамильярности.

    As paper money was poured out by the Congress it fell rapidly in value: in 1779 one paper dollar was worth only two or three cents in specie. Attempts to stabilize it were futile; it slipped almost steadily downward into the abyss, until at length there was no term of contempt so espressive as "not worth a continental". (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. VI) — Конгресс выпускал множество бумажных денег, и они быстро обесценивались: в 1779 году один бумажный доллар стоил только два или три золотых цента. Все попытки стабилизировать доллар терпели неудачу. Доллар скатывался все ниже и ниже. Дело дошло до того, что не было более презрительного выражения, чем "не стоит и бумажного доллара".

    So if you're planning to stay in Australia, and you're not worth a zac, you won't make any friends. (J. O'Grady, ‘Aussie English’) — Так вы решили остаться в Австралии. Человек вы никудышный, и друзей у вас не будет, не надейтесь.

    Large English-Russian phrasebook > not worth a bean

  • 12 almost

    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) næstum því

    English-Icelandic dictionary > almost

  • 13 almost

    majdnem
    * * *
    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) majdnem

    English-Hungarian dictionary > almost

  • 14 almost

    adv. yaklaşık olarak, hemen hemen, neredeyse, az kalsın, az daha, adeta
    * * *
    1. hemen hemen 2. neredeyse
    * * *
    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) hemen hemen

    English-Turkish dictionary > almost

  • 15 almost

    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) skoraj
    * * *
    [ɔ:lmoust, ɔlməst]
    adverb
    domala, skoraj

    English-Slovenian dictionary > almost

  • 16 almost

    • jotakuinkin
    • jotensakin
    • jokseenkin
    • puolittain
    • likimain
    • likimäärin
    • likipitäen
    • liki
    • miltei
    • pian
    • melkein
    • melkeinpä
    • kutakuinkin
    • lähimain
    • lähes
    • lähestulkoon
    * * *
    'o:lməust
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) melkein

    English-Finnish dictionary > almost

  • 17 almost

    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) gandrīz
    * * *
    gandrīz

    English-Latvian dictionary > almost

  • 18 almost

    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) beveik

    English-Lithuanian dictionary > almost

  • 19 almost

    adv. nästan
    * * *
    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) nästan

    English-Swedish dictionary > almost

  • 20 almost

    ['o:lməust]
    (nearly but not quite: She is almost five years old; She almost fell under a moving car.) téměř
    * * *
    • skoro
    • téměř
    • málem

    English-Czech dictionary > almost

См. также в других словарях:

  • almost — adverb very nearly but not completely: We ve almost finished. | We stayed there for almost a week. | almost every: They sold almost everything. | almost all: Almost all the children here speak two languages. | an almost impossible task | wines… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Not Fade Away (song) — Not Fade Away B side to Oh, Boy! by The Crickets from the album The Chirping Crickets Released October 27, 1957 (1957 10 27) Recorded May 27, 1957 in Clovis, New Mexico …   Wikipedia

  • Not Accepted Anywhere album tour — Tour by The Automatic Associated album Not Accepted Anywhere …   Wikipedia

  • Almost Alice — Bande originale par Artistes variés Film Alice au pays des merveilles Sortie 2 Mars 2010 Enregistrement 2009–2010 Durée 58:16 Langue …   Wikipédia en Français

  • Almost Human (film) — Almost Human DVD Cover Art Directed by Umberto Lenzi Produced by Luciano Martino …   Wikipedia

  • Not Enough Shouting — Live album by Wolfstone Released 2000 Recorded January/February 2000 The Lemon Tree, Aberdeen / The Old Fruitmarket, Glasgow …   Wikipedia

  • Not Without a Fight — Studio album by New Found Glory Released March 10, 2009 (see …   Wikipedia

  • Not Me, Not I — Single by Delta Goodrem from the album Innocent Eyes B side Right There Waiting Have Yourself …   Wikipedia

  • Not for Sale Campaign — Not for Sale is a 501(c)(3) non profit organization based out of California. According to their mission statement, Not For Sale equips and mobilizes Smart Activists to re abolish slavery in their own backyards and across the globe. Not For Sale… …   Wikipedia

  • not a moment too soon — informal phrase so late that it is almost too late We’re off on holiday tomorrow, and not a moment too soon. Thesaurus: late or too latesynonym Main entry: moment * * * almost too late …   Useful english dictionary

  • Not Only... But Also — Genre Comedy Written by Peter Cook Dudley Moore Starring Peter Cook Dudley Moore Country of origin United Kingdom …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»